Překlad "v tvých rukou" v Bulharština


Jak používat "v tvých rukou" ve větách:

Její život je v tvých rukou.
Животът й е в твоите ръце.
Od teď je to v tvých rukou a v rukou ministerstva námořnictva.
От сега всичко е в твоите ръце и тези на ВМС.
Můj život je v tvých rukou.
Животът ми е в ръцете ти.
Tyto duše jsou nyní v Tvých rukou.
Тези души вече са в Твои ръце.
takže osud Francie leží v tvých rukou, Monsieure.
Значи съдбата на Франция е във вашите ръце.
Víš, i drobná informace v tvých rukou je nebezpečná.
Виждаш ли, дори и малко информация в твоите ръце, е опасно.
Jediná šance pro tvého kamaráda je v tvých rukou.
Единственият шанс, който приятелят ти има, зависи от теб.
Je to v tvých rukou, jsi odvážný.
Трябва да призная, че не си страхливец.
Nadějě lidí Ban Nong Pradoo Sukone,... je v tvých rukou.
Надеждите на хората от Бан Нонг Праду Сукон... са в теб.
Každá zničená naděje, každé ponoření do hrozného zoufalství, které jsem protrpěl v tvých rukou v křesle Aurora.
Всяка надежда, всеки пристъп на отчаяние, които преживях на стола "Аврора".
Hlásíš, že válečný zločinec je mrtvý 5 hodin před vydáním, mrtvý v tvých rukou na americkém letišti?
Мъртъв военен престъпник, 5 часа преди екстрадацията, умрял ти в ръцете на наше летище?
Rozhodnutí není v tvých rukou, ale Božích.
И това решение не е нито нейно, нито твое А на Господ
Tvůj, její, můj osud, všechny jsou v tvých rukou.
Твоята, нейната, моята съдба. Всичко е в твоите ръце.
Jacku, ten pořadač v tvých rukou obsahuje všechny vzdušné cesty, které protínají souřadnice v místě, kde se podle mého názoru bude ostrov vyskytovat odteď za jeden den.
Джак, в тази папка има списък с всички полети, които минават над координатите, на които ще се намира островът след малко повече от ден.
Je malinký a jeho dřevěná hlava je v tvých rukou.
Малката му дървена глава е в ръцете ти.
A necháváme jejich životy v tvých rukou.
Оставяме съдбата им в Твоите ръце.
A potom, cokoli se stane je v tvých rukou.
После ти реши какво ще стане.
Můj osud je zpečetěn, ale osud Arga je stále v tvých rukou.
Моята участ е ясна. Но съдбата на Аргос все още е в твои ръце.
Je tak těžká v tvých rukou, že se začnou třást.
Така тежи в ръцете ти, че започват да треперят.
Vím, že ta kniha bude v tvých rukou v bezpečí, Bertrande.
Знам, че книгата ще е на сигурно в ръце ти, Бертран.
Tvůj majetek zůstane v tvých rukou.
Твоят пост... остава в твоите ръце.
Nemyslela jsem si, že to ještě někdy uvidím v tvých rukou.
Мислех, че никога повече няма да видя това нещо в ръката ти.
Caffreyho osud není v tvých rukou, Petere.
Съдбата на Кафри не е в ръцете ти Питър.
Caffreyho osud není v tvých rukou.
Съдбата на Кафри е извън ръцете ти.
Naše životy jsou v tvých rukou.
Животът им сега е в ръцете ти.
Všechno, co se te stane, je v tvých rukou.
Всичко, което ще стане сега... е в твоите ръце.
Tvoje srdce bije tak silně, že ho cítím v tvých rukou.
Сърцето ти бие толкова силно, усещам го през ръцете ти.
Svět mě bude mít za darebáka, ale moje srdce je v tvých rukou a jsem otrokem tvého klínu.
Светът може да ме смята за негодник, ала сърцето ми е в твоите ръце, а аз съм роб на капризите ти.
Zbytek je zcela v tvých rukou.
Това изцяло лежи на твоите плещи.
Teď je to v tvých rukou, Cale.
Кал, сега всичко зависи от теб.
Je to jen v tvých rukou, Abbie.
Всичко е просто в главата ти, Аби.
Od této chvíle.. je můj život v tvých rukou.
От сега, времето ми е в твоите ръце.
0.88191890716553s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?